Job 4:15

SVToen ging voorbij mijn aangezicht een geest; hij deed het haar mijns vleses te berge rijzen.
WLCוְ֭רוּחַ עַל־פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי׃
Trans.

wərûḥa ‘al-pānay yaḥălōf təsammēr śa‘ăraṯ bəśārî:


ACטו  ורוח על-פני יחלף    תסמר שערת בשרי
ASVThen a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up.
BEAnd a breath was moving over my face; the hair of my flesh became stiff:
DarbyAnd a spirit passed before my face -- the hair of my flesh stood up --
ELB05und ein Geist zog vor meinem Angesicht vorüber, das Haar meines Leibes starrte empor.
LSGUn esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....
Schdenn ein Geist ging an mir vorüber, die Haare meines Leibes standen mir darob zu Berge.
WebThen a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen